domingo, 12 de abril de 2009

Domingo de Ressurreição


Quero viver este dia como se já estivesse aberta a janela que confio se me abrirá e como me envolvesse já a luz gloriosa do Sol nascente (será sempre o mais belo símbolo de ressurreição).
Na sexta-feira santa, ainda cercada pela noite escura, experimentei o impulso de voltar a ler Cloud of Unknowing (há uma tradução portuguesa recente). Encontrei conforto no Prólogo (deixou, na altura, profundos traços na minha memória, de tal modo singulariza o autor anónimo deste livro, tanto quanto singulariza cada um daqueles a quem é destinado).
Logo no capítulo I deparei com o que me queria dizer quem me levou a tomá-lo para o reler, como se quisesse que, mais uma vez, acontecesse "em mim fora de mim" a tríade em que senti tão vivo e tão próximo aquele que o escreveu, tendo-o escrito para mim (como diria T.T.). Sim, a misteriosa tríade em que acontece aquilo mesmo que a faz acontecer. Sei que sobrevirá um dia de novo, numa forma inteiramente nova que me sobressaltará por ultrapassar (como é marca sua) quanto poderia imaginar desejar.
A versão para inglês moderno de Clifton Wolters levou-me ao confronto com a de Evelyn Underhill (online). Onde Wolters escreveu "solitário", Evelyn coloca "singular". Este termo tem, naturalmente, uma acrescida intensidade para mim, de tal modo que na ligação singular-solitário reconheci quanto era crucial o que me estava a ser revelado. Sim, para trás há muito ficaram as etapas comum e especial. Será a singular que terei por diante, a que é inerente a solitude que lhe reconhece o autor desconhecido e a que Wolters dá todo o relevo.
Traduzo (e transcrevo abaixo, com cortes meus) da versão de E.Underhill:

Alma amiga em Deus, deverás bem compreender que encontre, na minha rude visão, quatro graus e formas de viver do cristão e que sejam estes: comum, especial, singular e perfeito. Os três primeiros podem iniciar-se e terminar nesta vida, enquanto o quarto, por graça divina, pode iniciar-se aqui e continuará sempre sem fim na bem-aventurança do Céu. E na ordem por que os vês colocados aqui um após o outro – primeiro o comum, a seguir o especial, depois o singular e por fim o perfeito, assim penso que na mesma ordem e na mesma via o Senhor, por Sua grande misericórdia, te chamou e te levou até Ele pelo desejo do teu coração. Pois quando primeiro vivias no grau comum de vida cristã na companhia dos teus amigos terrenos, parece-me que o eterno amor de Deus (...) não suportava que estivesses tão longe d' Ele no grau e na forma de viveres. E por isso inflamou o teu desejo por plena graça Sua e prendeu nele a trela do anseio, pela qual te levou a um estado e forma de viver mais especial, para seres serva entre as suas servas especiais, onde aprendesses a viver mais especial e espiritualmente ao Seu serviço do que o fazias ou farias antes no grau comum de vida. E que mais?
Parece porém que Ele não te queria deixar assim tão ligeiramente, por amor do Seu coração, amor que para sempre tem por ti desde que alguma coisa foste: que fez Ele? Não vês quão nublada e gratuitamente te empurrou no mais íntimo de ti para o terceiro grau e modo de viver, chamado singular? Nesta forma e modo solitário de viver aprenderás a levantar os pés do teu amor; e a dar um passo em direcção ao estado e grau de vida que é o perfeito e o último estado de todos.

GHOSTLY friend in God, thou shalt well understand that I find, in my boisterous beholding, four degrees and forms of Christian men’s living: and they be these, Common, Special, Singular, and Perfect. Three of these may be begun and ended in this life; and the fourth may by grace be begun here, but it shall ever last without end in the bliss of Heaven. And right as thou seest how they be set here in order each one after other; first Common, then Special, after Singular, and last Perfect, right so me thinketh that in the same order and in the same course our Lord hath of His great mercy called thee and led thee unto Him by the desire of thine heart.
For first thou wottest well that when thou wert living in the common degree of Christian men’s living in company of thy worldly friends, it seemeth to me that the everlasting love of His Godhead (...) might not suffer thee to be so far from Him in form and degree of living. And therefore He kindled thy desire full graciously, and fastened by it a leash of longing, and led thee by it into a more special state and form of living, to be a servant among the special servants of His; where thou mightest learn to live more specially and more ghostly in His service than thou didst, or mightest do, in the common degree of living before. And what more?
Yet it seemeth that He would not leave thee thus lightly, for love of His heart, the which He hath evermore had unto thee since thou wert aught: but what did He? Seest thou nought how Mistily and how graciously He hath privily pulled thee to the third degree and manner of living, the which is called Singular? In the which solitary form and manner of living, thou mayest learn to lift up the foot of thy love; and step towards that state and degree of living that is perfect, and the last state of all.

N.B. A imagem foi colhida na net.

Etiquetas: ,